അമ്പലം = ambalam / அம்பலம் / अम्बलम (NT repeatedly says 'thiruchchitrambalam'), means "temple" in Malayalam (and not "expose"). e.g. "vazhi ambalam" means roadside temple.
ആലയം = aalayam / ஆலயம் / आलयम (satti suttadhadA). Also means temple but typically used for church. ambalam / aalayam / paLLi (third one predominantly used for church & mosque)
ഇന്ദ്രന് = indhran / இந்த்ரன் / इन्द्रन (mundhiri is grapes in Malayalam & kottai in Thamizh, which is connected to Indhiran by Vairamuthu in 'andhi mazhai pozhikiRadhu')
ഈസ്റ്റര് = eesttar / ஈஸ்ட்டர்(ஈஸ்ற்றர்) / ईस्टटर (Easter, though not like in the west with eggs & bunnies, Kerala celebrates more than TN due to the sizeable population of churchgoers)
ആലയം = aalayam / ஆலயம் / आलयम (satti suttadhadA). Also means temple but typically used for church. ambalam / aalayam / paLLi (third one predominantly used for church & mosque)
ഇന്ദ്രന് = indhran / இந்த்ரன் / इन्द्रन (mundhiri is grapes in Malayalam & kottai in Thamizh, which is connected to Indhiran by Vairamuthu in 'andhi mazhai pozhikiRadhu')
ഈസ്റ്റര് = eesttar / ஈஸ்ட்டர்(ஈஸ்ற்றர்) / ईस्टटर (Easter, though not like in the west with eggs & bunnies, Kerala celebrates more than TN due to the sizeable population of churchgoers)